Pamuk,
påven och patriarken
När
Orhan Pamuk den 10 december tar emot nobelpriset i litteratur är han
en av de yngre pristagarna genom tiderna. Han är född 1952 men ändå
tillräckligt gammal för att ha upplevt en tid när man ännu kunde påstå
att Istanbul var en brygga mellan öst och väst. Under 2600 år var detta
en grekisk stad, även om den under de senaste 500 åren också haft ett
markant inslag av islam. Enligt
Nordisk Familjeboks så kallade uggleupplaga uppgick befolkningen i Konstantinopel
(namnet byttes 1926 till Istanbul) år 1910 till 1 106 000 personer:
”I detta antal äro nästan alla öst- och västerländska folk och religioner
representerade. Muhammedanerna utgöra 43 proc., de fleste turkar, greker
och armenier utgöra hvardera 18 proc., judar 5 proc. och utlänningar
16 proc., hvaraf en tredjedel greker från konungariket” d v s nuvarande
Grekland utom norra delen. Om grekerna sades att de är ”bankirer, köpmän,
läkare, arkitekter, sjömän och handtverkare”.Vidare fanns ”144 kristna
kyrkor, hvaraf 61 grekiska, 38 armenisk-gregorianska, 14 armenisk-katolska,
26 romersk-katolska och 5 protestantiska, samt 41 synagogor”. Men,
skriver Pamuk, ”fler greker har lämnat Istanbul under de senaste femtio
åren än under de femhundra åren efter 1453”, d v s året för turkarnas
erövring av Konstantinopel. ”Det kosmopolitiska Istanbul jag kände från
min barndom hade försvunnit redan innan jag blev vuxen.” Grekernas uttåg
tog fart efter 1953 då turkarna firade 500-årsminnet av "Segern".
Detta jubileum kulminerade i 1955 års upplopp då huligangäng vandaliserade
grekiska speceributiker och mjölkaffärer samt bröt sig in i husen och
våldtog grekiska och armeniska kvinnor. I
dag är Istanbul en etniskt rensad jättestad med 16 miljoner invånare,
de flesta inflyttade turkar från den fattiga landsbygden. Det
moderna Turkiet med sin nationalistiska ideologi från republikens grundare
Kemal Atatürk (namnet betyder ”turkarnas fader”) ägnar sig åt historierevisionism
i stor skala. Efter folkmord på armenier, syrianer och andra, efter
utdrivandet av de flesta grekerna samt undertryckande av kurderna anses
nu alla medborgare vara turkar. Pamuk
har ”på spaning efter sin hemstads melankoliska själ funnit nya sinnebilder
för kulturernas strid och sammanflätning” heter det i Svenska akademins
prismotivering. Särskilt gäller detta i boken ”Istanbul – minnen av
en stad”, som 2006 kommit i svensk översättning. Vi
har all anledning att tacka Pamuk för hans frimodighet, för att han
vågar tala sanning om sin hemstads förflutna. Att detta inte är helt
riskfritt visar åtalet som förra året väcktes mot honom för att "offentligt ha skändat den turkiska nationalkaraktären".
Rättegången blev visserligen stoppad men hela affären visade att Pamuk
trampat på många ömma tår. Det
är inte ofarligt att, som i hans Istanbulbok, tala om ”den snabba brutala
turkifieringen efter de statliga sanktionerna mot minoriteter” som medförde
att många av de talade språken trängdes ut. Han skriver att han som
barn, d v s så sent som på 1960-talet, blev vittne ”till denna kulturella
rensning, för så fort någon talade grekiska eller armeniska för högt
på gatan var det någon som ropade ’Medborgare, tala turkiska!’ Överallt
syntes skyltar med samma text.” Pamuk
skriver att han som liten inte var särskilt intresserad av det bysantinska
riket. Hans familj tillhörde den sekulariserade medelklass som blivit
samhällsbärande skikt efter Atatürks revolution. ”Bysantinerna hade
försvunnit i tomma luften, eller så hade i varje fall jag fått lära
mig. Ingen hade berättat för mig att det var deras barnbarns barnbarns
barnbarn som nu drev skoaffärerna, bagerierna och sybehörsaffärerna
i Beyoğlu.” Ursprungsbefolkningen
har hela tiden drivits tillbaka med påföljd att Istanbul förlorat sin
själ. Deras hus har fått förfalla eller brinna ner. Genom att fullfölja
Atatürks europeiseringssträvan har staden mer och mer avlägsnat sig
från Europa. ”Det handlar om känslor av skuld, förlust och avund när
de sista spåren av en stor kultur och en stor civilisation plötsligt
försvinner – ett arv vi var oförberedda eller ovärdiga inför, i vår
rasande strävan att förvandla Istanbul till en blek, fattig andra klassens
imitation av en västerländsk stad.” Hela staden är sliten, präglad av
nederlag. Pamuk sammanfattar stämningen i ordet hüzün, det turkiska
ordet för melankoli, något som har att göra med en känsla av djup själslig
förlust. Som
en seismograf fångar Pamuk in hemstadens stämningar. Han iakttar det
mesta, väjer inte för något men förlorar heller aldrig sin humor. Något
som saknas i hans analys är dock förståelsen för hur religionen präglar
människor. Genom sin sekulära medelklassuppfostran har han lärt känna
islam som något som tjänstefolket i hans hem ägnade sig åt. Hans familj
ansåg sig upplyst och gick aldrig till moskén. Istanbuls urgamla kristna
tradition är naturligtvis ännu mer främmande för honom. I
detta turkifierade Istanbul residerar ännu patriarken av Konstantinopel.
Han är den i rangen främste inom de ortodoxa kyrkorna med deras 150
miljoner trosbekännare samt nummer två i hela kristenheten efter patriarken
av Rom, d v s påven. Benedikt XVI känner förpliktelsen att stödja patriarken
Bartolomeus I i hans utsatta position. Därför beslöt han att resa till
Istanbul. Redan när påven var kardinal Ratzinger hade han en stark känsla
för den ortodoxa kristenheten och beklagade den splittring som inträdde
genom den ömsesidiga bannlysningen år 1054. Hans företrädare Johannes
Paulus II såg den romerska och den ortodoxa kristenheten som kyrkans
två lungor. Eftersom
påven inte bara är en religiös ledare utan även statsöverhuvud i Vatikanstaten
blev Turkietbesöket enligt det diplomatiska protokollet också ett statsbesök.
Därför anlände påven först som den turkiska statens gäst till huvudstaden
Ankara. I likhet med andra statöverhuvuden fick han lägga ner en krans
i Atatürkmausoleet. Den impulsive premiärministern Erdogan från det
muslimska Rättvise- och utvecklingspartiet beslöt i sista stund att
skjuta upp sin resa till NATO-mötet i Riga för att personligen ta emot
påven på flygplatsen. Efter tjugo minuters överläggningar med gästen
meddelade den starke EU-förespråkaren Erdogan i en PR-kupp att påven
är positiv till Turkiets EU-inträde. Efter
att ha klarat av sina förpliktelser som statsöverhuvud kunde påven sedan
ägna sig åt resans verkliga syfte, nämligen att synliggöra den kristna
minoriteten. Få länder har så liten andel kristna som Turkiet, bara
en tiondels promille. Nu fick denna minoritet för en gångs skull världens
TV-kameror riktade mot sig. Som efterträdare till aposteln Petrus mötte
påven sin patriarkkollega i Konstantinopel som ser sig som efterföljare
till Andreas, Petrus bror. Som två eniga bröder framträdde de på Andreasdagen
den 30 november när de efter ”liturgin”, som mässan kallas i ortodoxa
kyrkan, steg ut på patriarkatets balkong och hand i hand hälsade de
troende. Benedikt
XVI siktar mot full interkommunion mellan de båda kyrkogrenarna. Några
egentliga lärohinder finns knappast. Vad som skiljer är främst
synen på påvens befogenheter. Ett problem är dock att patriarken
av Konstantinopel inte kan föreskriva de tjugotalet olika nationella
ortodoxa kyrkorna hur de skall agera. Påvens främsta problem är relationen
till den i särklass största ortodoxa kyrkan, nämligen den ryska, som
har sin egen patriark i Moskva. Där gäller tvisten framför allt de unierade
kyrkorna, som firar gudstjänst enligt ortodox rit men är eller har varit
anslutna till Rom. Under Sovjettiden tvångsöverfördes många av dem till
Moskva. Konstantinopel
var en gång ett centrum för kristenheten. Till och med svenska vikingar
blev där kristna då de värvade sig i den östromerske kejsarens livvakt.
Jag har själv letat upp graffiti i f d Hagia Sofiakyrkan i Istanbul
där en viking i runskrift ristat in namnet Halfdan. Men kanske är den
66-årige Bartolomeus I Konstantinopels siste patriark. De turkiska myndigheterna
godkänner som ny patriark enbart den som är född i Turkiet som turkisk
medborgare. Dessutom
stängde myndigheterna 1971 den teologiska högskolan i klostret på ön
Halki (Heybeli) i Marmarasjön där tidigare nästan alla biskopar och
patriarker blivit utbildade. Nu finns där bara tre munkar kvar. När
man inte längre firar gudstjänst i en kyrka tillfaller den enligt lagen
den turkiska staten. Sedan kan den bli moské, affärslokal, eller – som
skedde med en katolsk kyrka i en anatolisk stad – bli porrbio! De
kristna i Turkiet behöver vårt stöd, mer än någonsin. Anders
Brogren
|